Traducción

De GestiONGwiki

Para colaborar en la traducción de GestiONG, tienes que trabajar sobre la versión de desarrollo.

Si quieres mejorar y/o completar una traducción existente, o crear una traducción para un nuevo lenguaje, ponte en contacto con scapel (arroba) users (punto) sourceforge (punto) net o exponlo en la lista de correo.

¿Qué son los ficheros de traducciones?

Las traducciones son ficheros de texto con extensión //po// donde se encuentran los textos sin traducir y justo debajo de cada texto se escribe la traducción al otro idioma. Por ejemplo:

   msgid "Bienvenida"
   msgstr "Benvinguda"

Estos ficheros se encuentran en la carpeta //po// dentro de la carpeta con el código de GestiONG.

En el código C++ del programa, los textos que queremos traducir se escriben como argumentos de una función _(), así, para traducir "Bienvenida" se escribiría:

  std::cout << _("Bienvenida") << std::endl

y las herramientas de traducción encontrarían esta cadena y las añadirían a los ficheros .po de traducción.

¿Qué traducciones hay ya preparadas?

Actualmente hay preparadas traducciones para los siguientes idiomas:

 * catalán
 * francés
 * inglés
 * euskera
 * gallego

¿Cómo crear y/o actualizar una traducción para un nuevo lenguage?

Revisa las instrucciones en el manual de la utilidad gettext:

http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html

Por ejemplo, para el lenguaje gallego, el comando es, dentro del directorio po:

   msginit -o gl.po -l gl

y para actualizarlo, es decir, para crear el binario de la traducción a partir del po:

   make po
Herramientas personales